Friday, September 17, 2010

UNCLE HAYATO'S TEA TALES: THE SMELL OF UNAGI


There is another story told in Edo that I want to tell you, which demonstrates rather the opposite spirit of that shown to us by good Mine Genwa. Not so long ago there was a man of some years, who was not so well regarded in his neighborhood, owing to his tendency toward being stingy; in fact, he was a miser of the worst sort. As a matter of routine, among his sometimes troubling and cheap habits, he would stop at noon to eat his rice near a particular unagi-ya, or eel shop, in Nihonbashi, so that he might enjoy the delicious aromas of cooked and smoked eel as a condiment to his meal – for free. Now, for quite a long time, the owner of the shop had noticed the pinchpenny’s behavior, but took it all in stride; however, one fine day, he decided that he had enough, and presented the man with a bill for the smell.

The tightfisted old man looked at the bill, thought, and then nodded his head. He took a small purse from the sleeve of his kimono, opened it, and took out the exact amount stipulated on the bill. With a sly grin, he then laid the money on a large stone on the ground next to him for the shop owner to see, then picked the money back up again, and returned it to his purse, with the remark that the smell of unagi was more than well paid for with the sight of money.

Sunday, May 9, 2010

JAPANESE AESTHETICS: FURYU


Fūryū (風流)

The Japanese aesthetic Fūryū (風流) was derived from the Chinese word fengliu, which literally translated meant “good deportment” or “manners. After its “importation” to Japan in the eight century, the word came to refer more directly to the refined tastes of a cultivated person and to things what were associated with such people. When applied in a more aesthetic sense, the word fūryū took on a reference to the refined, even elegant behavior of an sophisticated person. As time went on, the word was applied to all things that were regarded as elegant, sophisticated, stylish, or artistic.

By the twelfth century, with the evolution of semantics in Japan, fūryū began to evolve into two distinct variations. The first variation applied fūryū to more earthy, ostentatious beauty as marked in popular art forms. In the second variation, people attempted to find fūryū in the beauty portrayed in landscape gardens, flower arrangements, architecture, and poetry about nature, normally written in classic Chinese. It was this second “branch” of fūryū that in part gave birth to cha-no-yu or the tea ceremony, during the Muromachi Jidai or Muromachi Era (1333- 1573).

During the Edo Period or Edo Jidai (1603 – 1868), a form of popular fūryū became evident through a style of fictional prose known as ukyo-zōshi.[i] A second popular interpretation of fūryū became apparent in such art forms as haikai[ii] poetry and the nanga[iii] style of painting; an interpretation that advocated a withdrawal from all of life’s burdens. An example of this version of fūryū may be found in the following poem by Bashō :

the beginning of fūryū

this rice planting

song of the north.

A more contemporary interpretation of fūryū, strongly influenced by Zen, lies in the two characters which comprise the term, 風流, wind and flowing. Just like the moving wind, fūryū can only be sensed: it cannot be seen. Fūryū is tangible yet at the same time, intangible in the elegance which it implies; moreover, just like the wind, fūryū puts forward a wordless, transitory beauty, which can be experienced only in the moment: in the next it is gone. Interestingly, several styles of folk dances, yayako odori and kaka odori, have come to be referred to as fūryū or “drifting on the wind” dances and are quite popular.


[i] Ukiyo-zōshi (浮世草子 ) or “books of the floating world” was the first major genus of popular Japanese fiction, by and large written between 1690 and 1770, primarily in Kyōto and Ōsaka. Ukiyo-zōshi style literature developed from kana-zōshi (仮名草子 ) [a type of printed Japanese book that was produced largely in Kyōto between 1600 and 1680, referring to books written in kana rather than kanji]. Indeed, ukiyo-zōshi was originally classified as kana-zōshi. The actual term ukiyo-zōshi first appeared around 1710, used in reference to romantic or erotic works; however, later the term came to refer to literature that included a diversity of subjects and aspects of life during the Edo Jidai. Life of a Sensuous Man, by Ihara Saikaku, is regarded as the first work of this type. The book, as well as other passionate literature, took its subject matter from writings of or about courtesans and guides to the pleasure quarters. Although Ihara’s works were not considered “high literature” at the time, they became extremely popular and were crucial to the further development and broadened appeal of the genre. After the 1770s, the style began to stagnate and to slowly decline.

[ii] Haikai (俳諧 , meaning comic or unorthodox) is short for haikai no renga, a popular style of Japanese linked verse that originate in the sixteenth century. Unlike the more aristocratic renga, haikai was regarded as a low style of linked verse intended primarily for the average person, the traveler, and for those who lived a less privileged lifestyle.

[iii] Nanga (南画 , or southern painting) also known and bunjinga (文人画 ) , intellectual painting) was a somewhat undefined school of Japanese painting which thrived during the late Edo Period. Its artists tended to regard themselves as an intellectual elite or literati. The artists who followed this school were both unique and independent; yet they all shared a high regard for traditional Chinese culture. Their paintings, most often rendered in black ink, but at times with light color, were inclined to represent Chinese landscapes or related subjects, much in the same form as Chinese wenrenhua or literati painting of the nanzonghua or Chinese “southern school” or art.


Copyright 2010 by Hayato Tokugawa and Shisei-Do Publications. All rights reserved.

Sunday, March 7, 2010

KINDNESSES UNEXPECTED


Kindnesses Unexpected

In 1891, Lafcadio Hearn made a voyage to the Oki Islands or Oki-shotō (隠岐諸島), a group of volcanic, one hundred miles west off the western coast from Izumo and Shimane Prefecture. As he put it, “Not even a missionary had ever been to Oki, and its shores had never been seen by European eyes, except on those rare occasions when men-of-war steamed by them, cruising about the Japanese Sea.” It was here that he experienced some not-so-small kindesses and surprises.

“On the morning of the day after my arrival at Saito, a young physician called to see me, and requested me to dine with him at his house. He explained very frankly that, as I was the first foreigner who had ever stopped in Saigo, it would bring much pleasure both to his family and to himself to have a good chance to see me; however, the natural courtesy of the man overcame any hesitation I might have felt to gratify the curiosity of strangers. I was not only treated delightfully at his beautiful home, but actually sent away with presents; most of which I attempted, in vain, to decline. In one matter, however, I remained obstinate, even at the risk of offending: the gift of a wonderful specimen of bateiseki (a substance which I shall speak of later). This I persisted in refusing to take, knowing it to be not only very costly, but very rare. My host at last yielded; but afterwards, secretly sent two smaller specimens to the hotel, which Japanese etiquette made it impossible to return. Before leaving Saigo, I experienced many other unexpected kindnesses from the same gentleman.

“Not long after, one of the teachers of the Saigo public school paid me a visit. He had heard of my interest in Oki, and brought with him two fine maps of the islands made by him, a little book about Saigo, and as a gift, a collection of Oki butterflies and insects that he had also made. It is only in Japan that one is likely to meet with these wonderful exhibitions of pure goodness on the part of perfect strangers.

“A third visitor, who had called to see my friend, performed an act equally characteristic, but which also pained me. We squatted down to smoke together. He drew from his obi a remarkably beautiful tobacco pouch and pipe case, containing a little silver pipe, which he began to smoke. The pipe case was made of a sort of black coral, curiously carved, and attached to the tabako-iré, or pouch, by a heavy cord of three colors of braided silk, passed through a ball of transparent agate. Seeing me admire it, he suddenly drew a knife from his sleeve, and before I could stop him, severed the pipe case from the pouch and presented it to me. I felt almost as if he had cut one of his own nerves apart when he cut that wonderful cord; and nevertheless, once this had been done, to refuse the gift would have been rude in the extreme. I made him accept a present in return; but after that experience, I was careful never again, while in Oki, to admire anything in the presence of its owner.”

Even now in the 21st century, if one will take the time to meet people, and to experience the true Japan, he too is bound to experience such amazing kindness, which seems so lacking elsewhere in the world.


*Print by Mishima Shoso (1856 - 1926) titled Sparrow Grand-pa (c. 1900) illustrating a Japanese folktale about an honorable old man who rescued a sparrow (suzume). Later, he was invited to the village of sparrows and given a box of gifts.

Monday, January 18, 2010

JAPANESE AESTHETICS: Plants in the Visual Arts (Geijutsu to Shokubutsu)

The graphic or illustrative arts in Japan traditionally have relied on the sensitivity of the artist to nature and thus, have been likely to be simple, compact, and modest, yet elegant. Traditional renderings of landscapes, for example, do not display the wide range of colors that is seen in Western oil paintings or watercolors. This same simplicity and grace applies to sculpture as well: delicately carved and small in size.

Plants, flowers and birds, or at least their outlines are frequently rendered in lifelike colors on fabric, lacquer ware and ceramics. The love of natural forms and an enthusiasm for the expression of nature in idealized style have been the key intentions in the development of traditional Japanese arts such as ikebana (flower arrangement, chanoyou (the tea ceremony), tray landscapes (bonkei), bonsai, and landscape gardening. It is through these arts that the Japanese people have attempted to incorporate the beauty of nature into their spiritual values and daily lives.

For the decoration of a teahouse, a modest flower was selected to conform with the principle that flowers should always look as if they were still in nature. The Japanese have sought to express the immensity as well as the simplicity of nature with a single wild flower in a solitary vase.



Copyright 2010 by Hayato Tokugawa. All rights reserved.

Wednesday, January 6, 2010

SAITO AND THE KAPPA



The Tokugawa family is blessed with cats. Well actually, “blessed” may be a stretch; perhaps it is better to simply say that the Tokugawa family has cats, or the cats have us: probably the latter. Being for most intents and purposes, a Japanese family (despite the current separation of 8,000 miles), we have a certain cultural and religious involvement with the both Shintō and Buddhism. We observe the customs and traditions of both religions as do most Japanese; indeed, if you are born Japanese, you are pretty much born into Shintō and Buddhism: they are part of the Japanese tapestry. This involvement with the religions and traditions of Japan does not only extend to the human members of a family, but can, as we discovered, involve our animal members as well: as we recently found out.

As I’ve written in the past, Tajimi and the surrounding area is the capital of ceramic art and ceramic production in Japan. You may also remember that I mentioned once that the official mascot of Tajimi is a kappa. What’s more, perhaps appropriately, the first gift my bride Aoi gave me was a ceramic kappa, made in Tajimi.

Now, you may well ask, “What is a kappa?”A kappa (河童) or “river child,” also known as a kawatarō (川太郎 ) or “river boy” or kawako (川子) “river child,” is a legendary creature, a type of water fairy, or more appropriately a suijin or water kami (deity), found in Japanese folklore as well as the in the traditions of Shintō.

Most portrayals of kappa are as child-sized, human-like kami, although their bodies are often more combinations of those of monkeys and/or frogs rather than human beings, with thick shells a bit like those of a turtle, and scaly green, yellow, or blue skin. According to legend, kappa usually inhabit ponds and rivers in Japan and have physical features to aid them in these environments like webbed hands and feet. It is sometimes said that they smell like fish, in addition to being able to swim like them.

Tradition holds that kappa are generally mischievous or troublemakers; with their antics ranging from basically innocent jokes such as loudly passing gas or looking up a lady’s kimono, to being a bit more troublesome; such as stealing crops, kidnapping children, and the like. Some legends also say that small children are in fact, one of the kappa’s favorite meals, although they may, from time to time, eat an adult as well. Now you may well scoff at all this, but one should be aware that even today, in many towns and villages, there are signs along rivers, streams, and ponds warning of the presence of kappa! Obviously, someone considers kappa real enough to spend the money to post the signs. It is also said that kappa are afraid of fire and some villages hold firework festivals annually to scare the kappa away.

An old Japanese friend has provided me with this assured old Japanese method of escape if one is ever confronted by a kappa:

Kappa, for some reason which is unknown to me, other than they are truly Japanese, are obsessed with being overly polite. If one gestures in a deep bow to a kappa, because of the need to return the politeness and then some, the kappa can be tricked into bowing even deeper. When he does this, water, which is kept in a bowl that looks much like a lily pad on his head, will spill out and he will then be stuck in this bowing position until the bowl is refilled with water from the exact body of water in which he lives.

My friend also assured me that as legend has it, if the water is refilled by a human, then the kappa would serve them for all eternity.

Kappa as a rule are not really hostile towards men or women, or haven’t been until modern times, beginning with the Meiji Period. Rather, they are curious about Japanese and human culture, to the extent that they have learned to write and speak Japanese quite well. They also like sports and competitions; and will from time to time, challenge someone they meet to a game of shogi (which is like Western chess) or even sumo wrestling. Another legend says that kappa will even make friends with humans, especially in exchange for gifts such as cucumbers: the only food kappa are known to enjoy more than children! In many villages still, Japanese parents sometimes inscribe the names of their children on the skins of cucumbers and then throw them into “kappa-infested” waters in order to pacify the kappa and to allow the family to swim there.
Once someone makes a friend of a kappa, according to the stories, they have been know to be very helpful to their human friends. For example, they sometimes help farmers to irrigate their land. Kappa are also skilled at medicine and legend has it that they are the ones who taught the art of bone setting to the Japanese people. Because of this goodwill on the part of the kappa, some Shintō shrines have been dedicated to kappa that have proven themselves particularly helpful.



Now, how does this all relates to the Tokugawa family and Saitochan? Well, beside my futon, on a nightstand, sit three ceramic figures from Tajimi. One is a small ceramic kitty that looks quite a bit like the very glamorous and sophisticated kitty, Sumiechan. The other is a rather playful appearing dachshund which looks remarkably like the Tokugawa family dog, Tonochan. The third figure is that of the kappa, which Aoi sent me many years ago: her first gift to me. Saito has a problem, well actually several; but among them are his need to touch everything possible, to claim ownership of anything he wants, and to use whatever he wants as a toy. Thus, from time to time, the ceramic Sumiechan and Tonochan have disappeared in the middle of the night and turned up in Saito’s toy box or other secret hiding places for his purloined possessions.


Up until last week, the kappa had never been molested, played with, or taken. Then one night at about 2 am, I heard a dull thump. I got up with the immediate thought of, “What has that little four-legged gaki (brat) done now?” Ceramic Tono was missing (I found him two days later, buried under the futon’s wooden frame) and so was the kappa. There, on top of the large tansu chest (a stepped chest much like a Western dresser or “chest of drawers”) with a look on his face that said, “What? Why is it always me?” was Saito. Why indeed! On the floor, in front of the tansu, lay the body of the kappa, his right arm broken into two pieces. Now I strongly doubt that the kappa, in some mysterious way for some equally mysterious reason, took himself to the top of the chest and then ended his own existence by jumping off. Saito not only likes to touch things or carry them off, he likes to push things off wherever they might be: shelves, tables, cupboards, etc.

Up to now, you might well say that this is just another example of brat-cat mischief and you would probably be correct in your assumption; however, at that same time, over 8,000 miles away in Tajimi, a water valve broke in our Tajimi home and the resulting torrent flooded the laundry room, until Aoi was able to shut the water pipe off elsewhere on the property. Despite desperate telephone calls for help, no haikankō (plumber) could come to fix the problem. One would come, however, as soon as he could: an open-ended pledge.

The next day, the kappa, after my profuse apologies to it for Saito’s inconsiderate and painful (possibly) behavior, was repaired as best as could be accomplished. Have you ever noticed that once broken, things just never fit back together quite the same way again? Nevertheless, at that very same time, a haikankō miraculously appeared and fixed the broken pipe and valve at the Tajimi house.

It would certainly be easy to just attribute all of this to a bratty cat and coincidence; yet, we can’t help but wonder why, at the same time the kappa was broken, the water valve broke and flooded the laundry room, some 8,000 miles away in a town officially represented by a kappa? Why, at almost the same time the ceramic kappa was repaired, did the overworked haikankō (it was below freezing, snowing, and unprotected water pipes were breaking all over town) suddenly appear?

Aoi and I have been working on a project involving a new translation and interpretation of the Kojiki (古事記 ), or Record of Ancient Matters, the oldest existing recorded Japanese chronicles and foundation of much of Shintō’s beliefs and traditions. I’ve also been involved in editing some articles by Lafcadio Hearn on Shintō. Our combined experience makes us wonder if there is some connection beyond what seems obvious to Western eyes. Something tells us, even in modern Japan (and the West), the traditions and beliefs of that ancient religion cannot be pushed aside. Japan is just too mysterious a place for that.

Copyright 2010 by Hayato Tokugawa and Shisei-Do Publications. All rights reserved.