Saturday, June 11, 2016
KAPPAS: A LEGEND REVEALED
Wednesday, February 10, 2016
Natsume Soseki’s London: A Literary Odyssey
Saturday, August 8, 2015
FLOWER BLOSSOMS IN THE HEAVENS By Aoi Tokugawa
As was his habit, Takashi Nagai arose before sunrise, ate a modest breakfast, and then dressed in his kokumin fuku, his "national clothes," the quasi-military uniform mandated as standard wear for Japanese men, particularly those engaged in public service. After hanging the canteen of water, which his wife had lovingly prepared for him, over his shoulder, he slid open the front door to his home, looked out, and took a deep breath. The rays of the sun were strong, even in the early morning; seven o'clock and already it was hot and humid - a very Nagasaki summer's day. Even now, a line of sweat was forming on his shirt at his waist.
"It's going to be so hot today," he murmured in a low voice and shaking his head, as if talking to no one but himself. Then he turned to his wife.
Alright, I'm going now. I don't know what time I'll be back; but Midori, listen to me. If the air raid siren sounds, run away. I don't care where. I don't care if our house burns. I only care about you. As soon as you can, run away quickly."
Midori, already dressed in gaily-colored monpe, comfortable, loose-fitting pants and a matching tunic that resembled pajamas more than the work clothes they were, and ready to do some gardening, simply nodded and grasped the white, Catholic rosary beads that hung around her neck. "I'll be just fine," she said, looking up at her husband with a smile. Remember my Christian name is 'Maria,' and Christ is with me. Really, I'll be just fine. Don't worry. Please take care of yourself."
Takashi, a bit more pragmatic than his wife, and thus not quite as certain, simply smiled at Midori, touched her shoulder, then turned and headed for the bus station. All the while, Midori stood at the door and watched her husband until his form disappeared from view. She gave a small sigh, then turned, and walked back into the house.
As he walked along the road toward the bus stop, Takashi looked around his neighborhood. Here and there, smoke drifted up from some of the houses along his way as families prepared breakfast; the aroma of cooking food riding on the hot morning breeze. He stopped for a minute and gazed at the skyline of Mt. Konpira and Urakami Village in the clear, early morning sunlight. Thin clouds drifted across the pastel sky, as if rendered in the style of the old prints and paintings: a view of which he never tired.
Twenty-five minutes later, he arrived at the Nagasaki Medical College where he first checked into his small office in the Outpatient Clinic on the second floor, read his messages, and then left to teach his first class of the day as an associate professor. Shortly before eleven o'clock, he was back at his desk, just getting comfortable and preparing to sort through a stack of x-ray photographs, when he thought he heard a sound outside, somewhere in the distance. Takashi stood up, walked to the window, and peered out into the bright day. The sky was still the pastel blue of Japan, the same sky that one can see in countless prints by Hiroshige and Hokusai; but now a large, thick cloud hovered over Urakami Catholic Cathedral.
He listened. There it was: a sound, which seemed to be coming from somewhere above the cloud. The noise then faded away. He listened again. Yes, there it was, a dull buzzing, which gradually grew into a low-pitched roar. "A B-29?" he wondered. "Yes, that must be it." He had heard them with increasing frequency during the past few weeks as they made their way north to Honshu: Osaka and Tokyo. He looked upward and squinted against the sun's glare; but he couldn't see the now familiar silhouette of the American bomber. There was only the drone of the approaching engines - growing louder - growing closer. Takashi remained by the window for another few moments, hoping to catch a glimpse of the giant plane.
At 11:02, there occurred a sudden, brilliant flash of light - white light - followed in an instant by a tremendous blast. He was violently thrown into the air amid a mass of broken wood and sharp glass shards as the window imploded. As if in a dream, a surreal scene, he drifted in slow motion through a sea of rubble; a bed, bookshelves and their contents, pieces of paper, chunks of galvanized metal, plaster, and wood danced through the air in random motions with a brontide, that unearthly, low rumbling thunder-like noise, caused by earthquakes so familiar to anyone who lived in Japan, throbbing in the background. Just as suddenly, the nightmare ended and both he and the rubble fell to the floor.
Takashi was buried. His eyes were open; yet, he couldn't see, as though he were a blind person. As he lay there, beneath the wreckage, he wondered what had happened. He could feel something, as if warm water was inching, trickling down to his neck from the right side of his head - but there was no pain. Was he alive or dead? At that very instant of thought, all sound stopped. There was nothing but darkness and silence: the perfect silence of the mu world - the empty underworld of legend.
"Takashi-san! Takashi-san! Takashi-san!"
He heard a voice calling to him out of the dark void.
"Takashi-san! Takashi-san! Takashi-san!"
He could hear it clearer now - his wife's voice in the darkness.
"Midori!" he called out - at least he thought he heard himself call out. "Run away!"
"I am alright. I am with Christ. My name is 'Maria.'"
"Where are you?" he called out. "Midori, where are you?"
Fireworks burst across the darkness, like a chrysanthemum-burst of light; and there was his beloved Midori standing amid the beautiful lights, dressed in a blue monpe and white blouse: the same clothes she had worn so many years ago when they went to watch summer fireworks together for the first time. Behind her, beautiful colored flowers of light flashed and disappeared, only to reappear and disappear, again and again. A spark fell on her, but she just stood there smiling.
"Midori! Watch out! Come here!" Takashi reached out for his wife, but she did not move.
"Takashi-san. It's so beautiful here. Do you understand? The fireworks are for the repose of the souls of those who have died. I am here, waiting for you."
Again, the fireworks flashed, and when they had disappeared, so had Midori. Takashi simply lay there, not knowing how much time had passed, if he was alive or dead, if it was day or night.
"Nagai-sensei! Nagai-sensei!" It was the voice of his assistant. He strained to regain his consciousness. He felt hands on him - human hands; and he suddenly realized he was alive and being pulled from the detritus by his assistant and others from the medical school. Reality slowly returned and he realized that he was in trouble. He knew now a vein, at his right temple, had been cut. Summoning all his faculties, he ripped his own shirt apart and fashioned a bandage to bind it. Then, he stood up and set to work; there were other victims, much worse off than he was, who needed his help - he was alive, and he was a doctor of medicine.
A day later, dirty, his clothes stained with soot and blood, exhausted and barely able to stand, Takashi slowly made his way home. The sun rose as usual from Mt. Konpira and gave its blessing of light to the earth; yet, there was no life left in Urakami Village to receive the benediction. With an effort, he eventually reached the burnt ruins of his home and called for his wife. There was no answer, only the terrible roar of silence. He continued to call out to her as he began digging through the destruction. It was then that his worst fears were realized. There, amid the scorched timbers, lay the charred bones of poor Midori, her melted rosary with its cross, still around her neck.
He clutched the prayer beads in his hands and then slumped in grief over his dear wife's body. No one knows for how long he remained like that, until a neighbor at last pulled him away.
Some years later, the poet Sato Hachiro would write:
Takashi Nagai later wrote of the bells of Nagasaki [1]:
These are the bells that did not ring for weeks or months after the disaster. May there never be a time when they do not ring! May they ring out this message of peace until the morning of the day on which the world ends.
This year [2012], fire flowers will blossom in the night sky over Nagasaki, again to console the victims. It is the sixty-seventh summer since the bombings of the city.
Takashi Nagai, even though ill and slowly dying from leukemia, a direct result of the radiation from the bomb that fell on Nagasaki, dedicated the remainder of his life to prayer and service to the other victims. He died on May 1, 1951. Midori and Takashi's son, Makoto, and daughter, Kayano, survived their mother and father, having been evacuated to another town.
[1] The Bells of Nagasaki, written by Takashi Nagai in 1949, was refused publication in post-war Japan on the orders of General MacArthur and his GHQ administration until an appendix was added, which described alleged atrocities in the Philippines. This appendix was later removed.
Translated and edited by Tokugawa H.
Sunday, September 1, 2013
ELEPHANT ROCKS II
Saturday, April 6, 2013
MORNING MUSINGS OVER COFFEE
Copyright 2013 by Hayato Tokugawa and Shisei-Do Publications. All rights reserved.
Tuesday, October 27, 2009
THOUGHTS FROM A TAKAYAMA ROOFTOP: Musings on a View of History

hikuku kari tobu
tsukiyo kana
low over the railroad
wild geese flying –
a moonlight night
-Shiki
The warm days of summer are now gone and the soft, gentle breeze that drifted through the open doors of my study and rustled the papers on my desk has grown teeth. In summer, it would make its way through this old “samurai house,” blending indoors with out, lending a certain tenderness and ease to life. Today, sweater replaces yukata, iced tea is now traded for steaming coffee. Last night the wind shook the closed shutters over our doors and windows, as though demanding entry: equal time with the zephyrs of mid-year. Now our warmth comes from the electric heater and the fire which crackles and snaps from the pit in the main tatami room, on which rides the smoky incense of oak rather than the perfume of flowers and fresh grass.
As I look through the sliding glass door of my refuge, filled with the volumes of Japan past which stir my imagination and answer my questions, only then give birth to new queries, I can see the cats at play in the garden; enjoying the day in their newly fluffed coats. The old puss perches high up on the gate, surveying her domain, as though she is some ancient daimyō watching over her han (domain). The two young ones dart here and there; games of hide-and-seek or perhaps imagining themselves as tigers in the wild; hiding in the now brown grass; waiting for some elusive prey to venture too close to their place of cover. Occasionally one cat ventures out to the edge of the pond and looks in. Yes, the koi are all still there in their places. Then he’s off again to pounce on his preoccupied sibling who just found a mouse. All too soon, the pond will be covered with ice, the ground will be blanketed in snow, and the garden mice will be safe in their nests below the porch.
One cannot help but to smile a bit at the moment, and then I look at the volumes of history that line the walls of my room and think about autumns long ago. Did Tokugawa Ieyasu look out his window at Edo Castle, or later at Sanpu in Suruga, and see similar scenes? Some might say no, he was without doubt too busy plotting and scheming. I think he did see such things and probably thought deeply upon them in his later years. Nevertheless, that is a difference in the viewing of history.

History is merely an attempt to write about events that belong to the past. What is written depends on documents: manuscripts, essays, and articles from the period being written about. Modern-day topics and events are often regarded as being too ordinary and thus, unworthy of documentation except as television newsbytes or a few short columns in a newspaper.
I often find myself wondering how historians, perhaps two or three centuries from now, will regard the last few years, and especially this year of 2009, in viewing Japan or the United States. Will they describe 2009 as a year when America began to once again find direction and to re-assume a position of world leadership, this time for the betterment of the world in general and in particular for its own citizens; or, will they perhaps hold 2009 up as enduring evidence that a once great notion grew too big to sustain itself and its ideals, and in the end failed?
Will they say that Japan continued its socio-political decline, and that its culture continued to erode, giving way to the forces of globalization, just as a beach is consumed by the waves of an approaching typhoon, or will they perhaps say that 2009 was a year when Japan, at last, broke free from the miasma from which it suffered, beginning at the end of World War II? Did Japan at last find its feet and stand up to demand equity with the United States among the nations of the world and cast off its acquiescence to Western domination?
Recently I wrote a short essay on the topic of Bushidō and its core. The article, much to my delight, stirred more than a little controversy and debate, which in itself, was a very good thing; for in my mind, such writing has little point unless it stirs thought and stimulates discussion. The essay and resulting commentary became the subject of conversations among myself and other Japanese with a more than passing interest in Japanese culture and history. Some were outraged by the views expressed by a group from the San Francisco Bay Area: others were simply dismayed. More than one comment was made that they should “admit their shame and end their life.” The comment was also made that some, whose samurai heritage had been insulted, would be more than willing to assist the group in the called for acts of seppuku. Some may indeed by surprised that one’s samurai heritage can be insulted, more than one hundred and forty years after the conclusion (note I did not say fall) of the Tokugawa Era. Most Japanese, even those who we might term as “liberals” are far more conservative than their American liberal cousins are. Most Japanese still attach great significance to their family histories: their clans and their samurai heritage. That is being Japanese.
Certainly, the group, Asians Art Museum, which parodies the San Francisco Asian Art Museum, has every right to express their views and opinions; indeed, I encourage it. Yet, the Japanese who read it and expressed their opinions to me, felt that the group’s views were tainted, that there was a certain “agenda” not too well hidden beneath their words: expressions marked with an irony that does not translate to Japanese thought. Among the Japanese students of Japanese history, none of my associates regard themselves as scholars but simply as students, sincehistory is an unending process of study and analysis– a process we often engage in over coffee, tea, sake and snacks (we try to do things with a bit of flair), the view was frequently expressed that aspiring or pseudo-historians tend to notice or to select records which match their own pre-conceptions of the past and support (or can be bent to support) their own personal, revisionist agendas; that is, they have an ax to grind.

Certainly there exits confusion about the complexities of Japanese history, even among Japanese. In this particular case, however, we have Western historians giving interpretation to Japanese history. In the West, modern historians still are greatly influenced by 18th century theories of history and long-past Age of Enlightenment in Europe. They still regard the European medieval age as the “dark ages” and as a corollary, the age of Japanese feudalism: cruel, dark, dismal. Certainly some Japanese historians and intellectuals (such as Nitobé Inazo) are equally as guilty of this view, having themselves imported ideals of Western feudalism and overlaying them on unique, Japanese concepts. Add to that a certain taint of Marxism interlaced with the American penchant for political correctness, and the overall result becomes skewed. A result is the compartmentalization of Japanese history into Japan’s “Classical Era,” Japan’s “Feudal Era” or Dark Ages, and the Modern or “Post-Tokugawa Era”, when it is far more complex than that. This tends to perpetuate the selective (and often simplistic) reporting of history: ignoring the complexities of Japanese history, which can be likened to the weaving of some fine tapestry.
Nevertheless, the overall result of the discussions was twofold. First, that certainly, everyone should be free to express their thoughts and opinions, even though it may lack wisdom or good manners – expression is essential. The second conclusion was that Japanese history and its interpretation should be left to Japanese, since the West is not equipped to understand and appreciate Japanese thought and the depth of Japanese culture and the intricacies of its history.
(To be continued)
-Tokugawa H.

Copyright 2009 by H. Tokugawa and Shisei-Do Publications. All rights reserved.
Saturday, October 24, 2009
Sakura and Samurai
I think of history as a series of lines, not dots. Many of the small things, the small day-to-day things that occurred maybe be regarded as dots, for example a fire, a storm, a flood; but not the major events (a war, a coup, a regime change, etc.). These things are connected to other events of the past with a straight line. The same can be said of the history of thought.
The evolution of thought definitely occurs at the various turning points in the history.
It does not pop into the mind as if God’s own voice. In order for thought to spread through society, it requires a background that people can accept. For example:
Why didn’t European Chivalry take root in Japan?
Why didn’t Islam religion take root in Japan?
I have never seen a Japanese who perform prayers five times in a day and abstain from food, nor do we accept Muslim dogma. Why? Because we Japanese have no background, no history which would permit us to accept it.
The “background” I mention could be anything from a shared history (and shared experiences) to a shared culture (shared thought, aesthetics, character). It could possibly extend to a shared DNA: Japanese DNA inherited from our ancestors – the ancient Japanese. Much of what we are is carried in our DNA; however, this is not something unique to Japanese but common to all the people in the world. No one completely understands the evolution of DNA or how national and social characteristics are passed along, but it would seem that they are. It is part of what makes a Japanese, Japanese, and all Japanese thinking, our viewpoint of the world and ourselves come, in part, from it.
Why do Japanese love Sakura? Because we are Japanese. That is all that needs to be said.
Samurai and Kamikaze pilots must have seen their life in Sakura. Yet, there are people who think that the Sakura is an icon of militarism. Certainly there is a relationship between Sakura and militarism: it is true so I won’t try to deny it. However, for the majority, when we see Sakura, everyone senses its beauty. No one thinks, “Oh! Militarism has blossomed. Oh! Sakura is terrible!”
What I want to discuss in this blog, in the future, is Japanese thought. But do not be too concerned, as I will not harp on the matter of DNA as I mentioned briefly above – it is too difficult a topic for most people, including myself.
The thought has form but no form; we cannot touch it or hold it, but the form reveals itself in human’s behavior.
When it comes to the Japanese thought, the first thing that comes to mind is Bushido.
“Loyality” exists in Bushido thinking as a major principle. Did every samurai obey it? The answer is no. The actual, historical samurai is different from the popular image of samurai (cool and gentlemanly); an image we receive from movies and literature. Because the historical samurai is different from the “pop” samurai, some are inclined to say that Loyalty was a quality that didn’t exist in samurai.
They felt hunger, they felt pain when a sword cut them; and to die, was terrible. Some of them hated even the thought of hari-kiri: “No, no, I don’t want to die that way!”
The existence of such samurai is to be expected, because they were human beings: not supermen. A few were even brats; yet aside from them, we can see the form of Loyalty in the good, ethical behavior of the samurai.
Thanks to Nitobe Inazo and his book on Bushido and the film The Last Samurai, I think everyone has a bit of knowledge now about Bushido and the Hagakure. However, few seem to know about Shido, which is vastly different from Bushido as described by Nitobe or in the Hagakure.
Shido was born as Japan became peaceful society during the Edo Period, parented by such men as Soko Yamaga, Sorai Ogyu who were Confucians. How is Shido different from Bushido? Let me show you a bit of the difference through example.
In the film The Last Samurai, there are lines of dialog that clearly illustrate Shido. In one of the last scenes of the film, after the death of Katsumoto (Ken Wtanabe) in battle against the government forces lead by the Meiji Era oligarch, Omura; the central character Algren (Tom Cruise) has an audience with Emperor Meiji and presents him with Katsumoto’s sword.
“Tell me how he (Katsumoto) died,” said the Emperor.
“I will tell you how he lived,” answered Algren.
Here then, in these two lines,is the difference between Bushido and Shido, layed out for us. How to die is Bushido. How to live is Shido. It is said that Bushido is the philosophy of death; Shido is the philosophy of life.
There are those who regard Shido (those who even know of it) as the opposite extreme of Bushido; yet, I disagree. Bushido and Shido are bound together by the same core of thought: To die with honor, one must live with honor. As one lives honorably, one may then die honorably, just as the cherry blossom (Sakura).
There were many samurai who based their lives on the principles of Shido; such as Byako-tai, the men of the Shinsengumi, the 47 Ronin. In simple terms, they were the personification of loyalty and products of loyalty.
Later, I will tell you of the 47-Ronin and through their thoughts and behavior, I believe we will be able to see and better understand Japanese thought and Shido. We might even talk more about Japanese DNA!
*There are many terms in the Japanese language and thus in Japanese history which are difficult to translate into English. I will use the Japanese words and then attempt to explain their meanings and concepts to the reader. Also, please bear in mind that this is not an academic paper, but simply my thoughts, my blog, so I will write it in my own, humble style.