Thursday, August 18, 2011

AZUMINO WALK: A Haiku



morning mist surrounds
azumino morning walk
a single dove speaks

UNCLE HAYATO'S TEA TALES



Shiba kokan, whom you perhaps know as an artist and printmaker of some renown, possessed a no lesser attribute, although perhaps not so widely known, that being his ability in the art of crafting with words. For example:

One branch full-laden

With thy blossoms I must own

O flow’ring plum tree.

Now, there is a story behind this lovely verse, which has very little to do with tea at all, but which I think you will find most entertaining:

Long ago, there was a man named Mine Genwa, who happened to be the tea master to the lord of Izumo. One day, as he was walking through the countryside, as was his habit, he came upon a most beautiful plum tree, in full bloom, growing in the garden of a local farmer. Because he was a man of some sensitivity, as you might expect, he decided to stop there for quite a while in front of it, enjoying its beauty and fragrance. After a while, he said to the famer, “I would like to buy this tree.” A bit surprised, and perhaps also a bit amused, the famer at first refused to sell it, but in the end, when Genwa had offered him a very large sum, he at last relented.

With the deal concluded, Genwa departed, but early the next morning, he was back again, this time with food and sake, and proceeded to sit down and enjoy himself under the plum tree he had purchased. While he was enjoying his repast, the farmer happened by and told Genwa that he would carefully dig up the tree the next day, so as not to damage any of its roots, and then have it delivered to his house.

“Oh, no, no!” exclaimed Genwa. I do not want that at all. Please allow it to remain exactly where it is.”

“Well, Master,” replied the farmer, “at least allow me to bring you the fruit from your tree when it is ripe.”

“Thank you for such an offer,” said Genwa. “However, I have no use for the fruit. Please take whatever fruit you desire and enjoy it yourself. To be quite honest, all that I desire is to enjoy the beauty of the flowers, and certainly, it would be most unfair to do that, if they belonged to someone else. And so, I bought them.”

HAIKU: A New Day begins



last night a shower
even the grass is refreshed
a new day begins

Friday, September 17, 2010

UNCLE HAYATO'S TEA TALES: THE SMELL OF UNAGI


There is another story told in Edo that I want to tell you, which demonstrates rather the opposite spirit of that shown to us by good Mine Genwa. Not so long ago there was a man of some years, who was not so well regarded in his neighborhood, owing to his tendency toward being stingy; in fact, he was a miser of the worst sort. As a matter of routine, among his sometimes troubling and cheap habits, he would stop at noon to eat his rice near a particular unagi-ya, or eel shop, in Nihonbashi, so that he might enjoy the delicious aromas of cooked and smoked eel as a condiment to his meal – for free. Now, for quite a long time, the owner of the shop had noticed the pinchpenny’s behavior, but took it all in stride; however, one fine day, he decided that he had enough, and presented the man with a bill for the smell.

The tightfisted old man looked at the bill, thought, and then nodded his head. He took a small purse from the sleeve of his kimono, opened it, and took out the exact amount stipulated on the bill. With a sly grin, he then laid the money on a large stone on the ground next to him for the shop owner to see, then picked the money back up again, and returned it to his purse, with the remark that the smell of unagi was more than well paid for with the sight of money.

Sunday, May 9, 2010

JAPANESE AESTHETICS: FURYU


Fūryū (風流)

The Japanese aesthetic Fūryū (風流) was derived from the Chinese word fengliu, which literally translated meant “good deportment” or “manners. After its “importation” to Japan in the eight century, the word came to refer more directly to the refined tastes of a cultivated person and to things what were associated with such people. When applied in a more aesthetic sense, the word fūryū took on a reference to the refined, even elegant behavior of an sophisticated person. As time went on, the word was applied to all things that were regarded as elegant, sophisticated, stylish, or artistic.

By the twelfth century, with the evolution of semantics in Japan, fūryū began to evolve into two distinct variations. The first variation applied fūryū to more earthy, ostentatious beauty as marked in popular art forms. In the second variation, people attempted to find fūryū in the beauty portrayed in landscape gardens, flower arrangements, architecture, and poetry about nature, normally written in classic Chinese. It was this second “branch” of fūryū that in part gave birth to cha-no-yu or the tea ceremony, during the Muromachi Jidai or Muromachi Era (1333- 1573).

During the Edo Period or Edo Jidai (1603 – 1868), a form of popular fūryū became evident through a style of fictional prose known as ukyo-zōshi.[i] A second popular interpretation of fūryū became apparent in such art forms as haikai[ii] poetry and the nanga[iii] style of painting; an interpretation that advocated a withdrawal from all of life’s burdens. An example of this version of fūryū may be found in the following poem by Bashō :

the beginning of fūryū

this rice planting

song of the north.

A more contemporary interpretation of fūryū, strongly influenced by Zen, lies in the two characters which comprise the term, 風流, wind and flowing. Just like the moving wind, fūryū can only be sensed: it cannot be seen. Fūryū is tangible yet at the same time, intangible in the elegance which it implies; moreover, just like the wind, fūryū puts forward a wordless, transitory beauty, which can be experienced only in the moment: in the next it is gone. Interestingly, several styles of folk dances, yayako odori and kaka odori, have come to be referred to as fūryū or “drifting on the wind” dances and are quite popular.


[i] Ukiyo-zōshi (浮世草子 ) or “books of the floating world” was the first major genus of popular Japanese fiction, by and large written between 1690 and 1770, primarily in Kyōto and Ōsaka. Ukiyo-zōshi style literature developed from kana-zōshi (仮名草子 ) [a type of printed Japanese book that was produced largely in Kyōto between 1600 and 1680, referring to books written in kana rather than kanji]. Indeed, ukiyo-zōshi was originally classified as kana-zōshi. The actual term ukiyo-zōshi first appeared around 1710, used in reference to romantic or erotic works; however, later the term came to refer to literature that included a diversity of subjects and aspects of life during the Edo Jidai. Life of a Sensuous Man, by Ihara Saikaku, is regarded as the first work of this type. The book, as well as other passionate literature, took its subject matter from writings of or about courtesans and guides to the pleasure quarters. Although Ihara’s works were not considered “high literature” at the time, they became extremely popular and were crucial to the further development and broadened appeal of the genre. After the 1770s, the style began to stagnate and to slowly decline.

[ii] Haikai (俳諧 , meaning comic or unorthodox) is short for haikai no renga, a popular style of Japanese linked verse that originate in the sixteenth century. Unlike the more aristocratic renga, haikai was regarded as a low style of linked verse intended primarily for the average person, the traveler, and for those who lived a less privileged lifestyle.

[iii] Nanga (南画 , or southern painting) also known and bunjinga (文人画 ) , intellectual painting) was a somewhat undefined school of Japanese painting which thrived during the late Edo Period. Its artists tended to regard themselves as an intellectual elite or literati. The artists who followed this school were both unique and independent; yet they all shared a high regard for traditional Chinese culture. Their paintings, most often rendered in black ink, but at times with light color, were inclined to represent Chinese landscapes or related subjects, much in the same form as Chinese wenrenhua or literati painting of the nanzonghua or Chinese “southern school” or art.


Copyright 2010 by Hayato Tokugawa and Shisei-Do Publications. All rights reserved.

Sunday, March 7, 2010

KINDNESSES UNEXPECTED


Kindnesses Unexpected

In 1891, Lafcadio Hearn made a voyage to the Oki Islands or Oki-shotō (隠岐諸島), a group of volcanic, one hundred miles west off the western coast from Izumo and Shimane Prefecture. As he put it, “Not even a missionary had ever been to Oki, and its shores had never been seen by European eyes, except on those rare occasions when men-of-war steamed by them, cruising about the Japanese Sea.” It was here that he experienced some not-so-small kindesses and surprises.

“On the morning of the day after my arrival at Saito, a young physician called to see me, and requested me to dine with him at his house. He explained very frankly that, as I was the first foreigner who had ever stopped in Saigo, it would bring much pleasure both to his family and to himself to have a good chance to see me; however, the natural courtesy of the man overcame any hesitation I might have felt to gratify the curiosity of strangers. I was not only treated delightfully at his beautiful home, but actually sent away with presents; most of which I attempted, in vain, to decline. In one matter, however, I remained obstinate, even at the risk of offending: the gift of a wonderful specimen of bateiseki (a substance which I shall speak of later). This I persisted in refusing to take, knowing it to be not only very costly, but very rare. My host at last yielded; but afterwards, secretly sent two smaller specimens to the hotel, which Japanese etiquette made it impossible to return. Before leaving Saigo, I experienced many other unexpected kindnesses from the same gentleman.

“Not long after, one of the teachers of the Saigo public school paid me a visit. He had heard of my interest in Oki, and brought with him two fine maps of the islands made by him, a little book about Saigo, and as a gift, a collection of Oki butterflies and insects that he had also made. It is only in Japan that one is likely to meet with these wonderful exhibitions of pure goodness on the part of perfect strangers.

“A third visitor, who had called to see my friend, performed an act equally characteristic, but which also pained me. We squatted down to smoke together. He drew from his obi a remarkably beautiful tobacco pouch and pipe case, containing a little silver pipe, which he began to smoke. The pipe case was made of a sort of black coral, curiously carved, and attached to the tabako-iré, or pouch, by a heavy cord of three colors of braided silk, passed through a ball of transparent agate. Seeing me admire it, he suddenly drew a knife from his sleeve, and before I could stop him, severed the pipe case from the pouch and presented it to me. I felt almost as if he had cut one of his own nerves apart when he cut that wonderful cord; and nevertheless, once this had been done, to refuse the gift would have been rude in the extreme. I made him accept a present in return; but after that experience, I was careful never again, while in Oki, to admire anything in the presence of its owner.”

Even now in the 21st century, if one will take the time to meet people, and to experience the true Japan, he too is bound to experience such amazing kindness, which seems so lacking elsewhere in the world.


*Print by Mishima Shoso (1856 - 1926) titled Sparrow Grand-pa (c. 1900) illustrating a Japanese folktale about an honorable old man who rescued a sparrow (suzume). Later, he was invited to the village of sparrows and given a box of gifts.

Monday, January 18, 2010

JAPANESE AESTHETICS: Plants in the Visual Arts (Geijutsu to Shokubutsu)

The graphic or illustrative arts in Japan traditionally have relied on the sensitivity of the artist to nature and thus, have been likely to be simple, compact, and modest, yet elegant. Traditional renderings of landscapes, for example, do not display the wide range of colors that is seen in Western oil paintings or watercolors. This same simplicity and grace applies to sculpture as well: delicately carved and small in size.

Plants, flowers and birds, or at least their outlines are frequently rendered in lifelike colors on fabric, lacquer ware and ceramics. The love of natural forms and an enthusiasm for the expression of nature in idealized style have been the key intentions in the development of traditional Japanese arts such as ikebana (flower arrangement, chanoyou (the tea ceremony), tray landscapes (bonkei), bonsai, and landscape gardening. It is through these arts that the Japanese people have attempted to incorporate the beauty of nature into their spiritual values and daily lives.

For the decoration of a teahouse, a modest flower was selected to conform with the principle that flowers should always look as if they were still in nature. The Japanese have sought to express the immensity as well as the simplicity of nature with a single wild flower in a solitary vase.



Copyright 2010 by Hayato Tokugawa. All rights reserved.